Categories
Endured

Tokyo 2009: Getting There

Farewell, Newark

A few jetlag-induced thoughts/observations about getting from New Jersey to Shinigawa.

Ticket counters at Newark International Airport don’t open until around 4:30 AM. As someone who is habitually early to any air travel, it was hard to reconcile that we had gotten up exceedingly early only to have to sit and wait out about an hour until they opened.

Keeping in mind that this was an outbound flight, not an inbound flight – there were no noticeable additional TSA measures or screenings. Getting through security at Newark was trouble free, perhaps even more so than a few flights I’ve taken domestically this year. We’ll see how this goes on the return trip, where we do a quick up-and-down flight from Toronto back to Newark.

We flew Air Canada for both legs of this trip, one from Newark to Vancouver (~6 hours), and then Vancouver to Tokyo (~11 hours). This wasn’t a choice we consciously made (we played Expedia Roulette for booking the trip), but it is one we’ll make in the future. Air Canada’s planes are comfortable, their crews are pleasant, their in-flight entertainment more than acceptable, and their food edible. Hopefully the remaining two flights back will continue to bear this out.

Speaking of in-flight entertainment: really enjoyed *The Informant*. Glad I didn’t have to pay for *A Serious Man*. Rewatching *Inglorious Bastards* reminded me that my Japanese is going to be akin to Brad Pitt’s Italian. And how have I not been watching *Better Off Ted*? Also discovered that someone at Air Canada considers the Fresh Prince a mystery.

Vancouver International

Vancouver International feels more like a mall than an airport, and gave me some of that empty creeping feeling that I got when I flew out of San Diego a few years ago. Way too big for the number of people there at the time.

While flying into Haneda Airport would have been preferable given the proximity to our hotel, most flights come into Narita, about 40km outside of Tokyo. While the process to get through the airport was lengthy, it was happily multi-lingual and pleasant. Japan’s customs office, like everywhere else, has a cartoon mascot dog named Custom-Kun, but I only saw him once.

Waiting For The Bus At Haneda

At the recommendation of practically every guidebook under the sun, we took the Airport Limousine Bus to get to the hotel. 3,000¥ per person sure beats a potential 300,000¥ taxi ride. The bus experience is pleasant and somewhat bi-lingual; only problem was that after being on an airplane for 17 hours, the seats felt a bit cramped.

Categories
Found

Tokyo 2009: Prelude

Quarter to ten. Which means if I go to sleep now, I’ll get about five hours of sleep before my alarm jolts me back awake. Better make this quick.

Tomorrow at 7AM begins our long awaited trip to Tokyo. The trip out will push us so far through space and time that we will not land until 5:30 PM Monday, local time. The trip back on January 3rd will equally distort reality, taking an effective eighty-eight minutes after time zone changes.

Regarding the previously promised Project Moon Language: thanks to Rosetta Stone’s goofy DRM and our series of hardware failures, in combination with my brilliant plan to take six eCornell courses during the same span of time, and you get me knowing next to zero Japanese. I have been assured this will not be the end of the world.

Obviously, this is an exciting time to fly internationally. As someone who wearily adheres to whatever the TSA Rule Of The Day is, I look forward to seeing what sort of hoops I will have to jump through both coming and going.

Finally, expect an absurd number of photos, a reasonable number of blog posts, and a less-than-average number of Twitter messages. Adjust/monetize feeds accordingly.
See you all from the other side of the world, soon.

Categories
Endured

Project Moon Language: Prologue

“Let’s never come here again, because it will never be as much fun.”

While my interest in Japanese culture has existed for nearly as long as I’ve been cognizant of Japan’s existence, I never really considered going there until Lost In Translation was released. I am easily swayed by love letters to cities, treatments that shine warm light on the best and worst parts.

Lost In Translation always struck me as the film most reflective of both how I do travel (bewildered, often eating at the hotel, trying and failing to blend in) and how I would want to travel (see introductory quote). But I am rarely afforded the opportunity to fulfill this wanderlust when out of town; my travels almost always comes with primary motivations like weddings, or conferences, or family gatherings.

The film forces me into a parodox: while it is one of my favorite movies, it is one I cannot bring myself to watch. This is largely out of jealousy – I have been dreaming of going to Japan and wandering the same streets, and never finding a chance to act on it…until now.

At the end of the year, I will be making the trip I’ve been waiting six years for: a visit to Tokyo, and an attempt to cram in as much sightseeing, shopping, eating, and exploring as possible over the week of a major holiday.

First, though, there is the small matter of a language barrier. For despite as many times as I’ve rushed to consume imported media, I know an effective naught of Japanese. Abortive attempts at learning character sets have been made nearly every year, but now I have definite purpose. If I fail to learn Japanese this time, I will find myself in a strange land and being able to communicate only through hand-waving, pantomime, and apologies.

Thus begins a series of posts that I’m dubbing Project Moon Language: my attempts to fight through Rosetta Stone Japanese Levels 1, 2, and 3[1. I’d like to point out that unlike most geeks who use Rosetta Stone, we in fact purchased a legitimate copy through Amazon. This either shows my commitment to taking this seriously, indicates that I am a complete fool, or both.], as well as possible explorations into other methods and cultural oddities[2. Expect a post about mahjong that can only be described as “overkill”.]. As a 29 year old well past the age where learning a new language is natural, this should (if nothing else) be entertainingly frustrating.

The installation is done; the learning begins tomorrow.